lunes, 18 de abril de 2011

Cómo conocí a todo el mundo: Andrés y Ana/How I met everyone: Andres and Ana

Empiezo una nueva sección en el blog, en la que os contaré cómo conocí a la gente que me rodea. Y como estoy de Erasmus empezaré con ellos, que además son los que más frescos tengo.

Yo llegué a Porto a mediados de septiembre, y a primeros de octubre comenzó el curso de "portugués para tontitos". Allí había gente de todo tipo, pero enseguida me fije en una pareja que tenía delante que siempre estaban riéndose a lo bajini. Además al chico me parecía haberlo visto por mi facultad, así que ya teníamos algo en común.
Dio la casualidad de que un día que estábamos dando las formas de saludo en portugués, y salió el "Olá viva!", y viendo el cachondeo que se traían con la frase aproveché y me la jugué diciendo: "Olá viva es para diferenciar a los vivos de los muertos en el Apocalipsis zombie". Sí, lo sé, me la jugué y mucho, esa no es una frase que le puedas soltar a cualquiera y no se piense que eres un desquiciado mental, pero por suerte, tras un segundo de shock, Andrés se descojonó y empezó a realizar bocetos como un loco del momento vivo-zombie. Sí, Andrés está tan loco como yo, o más, por eso es tan genial. Y Ana, que decir de nuestra Ana, se vio absorbida por nuestro vórtice de locura y pasó a ser una pieza fundamental de mi vida erasmus y esperemos que de las post-erasmus también.

I'm starting a new section in the blog, in wich I'll tell you how I met the people I know. And like I'm on my erasmus I'll start with them, that are the best I remember.


I arrived in Porto in the middle of September, and in the beginning's of October the "portuguese for dummies" learning course started. There was a lot of people there, but I saw a couple that were always laughing that I was interested to meet. Besides, I thought that I had seen the guy in my faculty, so we had something in common.
So, one day we were learning the was to introduce yourself in portuguese and in the paper appeared "Olá viva" (the bad translation in spanish would be "Hello alive"), and seeing the laughs of the couple I risked myself and said: "Olá viva is to difference the alive from the zombies when the Zombie Apocalypse arrives". Yes I know, I risked a lot, that's not a phrase you can tell to anybody and believe that they are not going to think that you are crazy, but after a second of shock Andres began to laugh and started to draw sketches of the zombie-alive meeting. Yes, Andrés is as crazy as I, or more, that's why he is so great. And Ana, what to say about our Ana, she was abducted by our madness vortex and started to be an essencial piece of my erasmus live, and I hope she will be part of my post-erasmus life too.

2 comentarios:

  1. Aaaaiii mi putitaaa!!! Como borrar ese glorioso momento de mi mente...imposible!!!

    Apocalipsis zombie forever!!!xD

    ResponderEliminar
  2. Dios mío, Alba, vaya si me interesa... gracias por inmortalizar el momento del Apocalipsis Zombie. ninguno de nosotros siguió siendo el mismo después de ese día.

    Ahora, puedes empezar la cuenta atrás!!

    ResponderEliminar